Номер 2, страница 175 - гдз по белорусской литературе 10 класс учебник Бязлепкіна-Чарнякевіч, Акушэвіч

Белорусская литература (Беларуская літаратура), 10 класс Учебник, авторы: Бязлепкіна-Чарнякевіч Аксана Пятроўна, Акушэвіч Андрэй Аляксандравіч, Воюш Інга Дзмітрыеўна, Еўмянькоў В І, Заяц Н В, Караткевіч В І, Кузьміч Н В, Скакоўская А У, Часнок І Ч, издательство Нацыянальны інстытут адукацыі, Минск, 2020, зелёного цвета

Авторы: Бязлепкіна-Чарнякевіч А. П., Акушэвіч А. А., Воюш І. Д., Еўмянькоў В. І., Заяц Н. В., Караткевіч В. І., Кузьміч Н. В., Скакоўская А. У., Часнок І. Ч.

Тип: Учебник

Издательство: Нацыянальны інстытут адукацыі

Год издания: 2020 - 2025

Цвет обложки: зелёный

Дапушчана Міністэрствам адукацыі Рэспублікі Беларусь

Популярные ГДЗ в 10 классе

Шляхi развiцця беларускай лiтаратуры першай паловы XX стагоддзя. Уладзiмiр Дубоўка. Вопросы - номер 2, страница 175.

№2 (с. 175)
Условие. №2 (с. 175)
скриншот условия
Белорусская литература (Беларуская літаратура), 10 класс Учебник, авторы: Бязлепкіна-Чарнякевіч Аксана Пятроўна, Акушэвіч Андрэй Аляксандравіч, Воюш Інга Дзмітрыеўна, Еўмянькоў В І, Заяц Н В, Караткевіч В І, Кузьміч Н В, Скакоўская А У, Часнок І Ч, издательство Нацыянальны інстытут адукацыі, Минск, 2020, зелёного цвета, страница 175, номер 2, Условие

2. Уладзімір Дубоўка пісаў крытыку Дзмітрыю Бугаёву, аўтару першай манаграфіі па творчасці паэта: «Ці не маглі б вы сказаць крыху больш пра мае пераклады?» Чаму Дубоўка лічыў пераклады надзвычай важнай часткай сваёй творчасці?

Решение. №2 (с. 175)
Белорусская литература (Беларуская літаратура), 10 класс Учебник, авторы: Бязлепкіна-Чарнякевіч Аксана Пятроўна, Акушэвіч Андрэй Аляксандравіч, Воюш Інга Дзмітрыеўна, Еўмянькоў В І, Заяц Н В, Караткевіч В І, Кузьміч Н В, Скакоўская А У, Часнок І Ч, издательство Нацыянальны інстытут адукацыі, Минск, 2020, зелёного цвета, страница 175, номер 2, Решение
Решение 2. №2 (с. 175)

2. Уладзімір Дубоўка лічыў пераклады надзвычай важнай часткай сваёй творчасці з некалькіх прычын.

Па-першае, у перыяд рэпрэсій і доўгіх гадоў ссылкі, калі яму было забаронена друкаваць уласныя творы, перакладчыцкая дзейнасць была для яго адзінай магчымасцю займацца літаратурнай працай. Гэта дазваляла яму не страціць творчую форму, захаваць сувязь з роднай мовай і не маўчаць як паэту.

Па-другое, праз пераклады твораў сусветнай класікі (Уільяма Шэкспіра, Джорджа Байрана, Аляксандра Пушкіна) ён імкнуўся ўзбагаціць беларускую літаратуру і даказаць, што беларуская мова з'яўляецца магутнай і развітой, здольнай перадаць самыя складаныя і глыбокія сэнсы сусветнага прыгожага пісьменства.

Па-трэцяе, праца над перакладам была для Дубоўкі не механічным капіраваннем, а актам сутворчасці. Гэта была своеасаблівая творчая лабараторыя, дзе ён адточваў уласнае паэтычнае майстэрства, шукаў новыя моўныя сродкі і формы, што было для яго жыццёва неабходным як для мастака слова.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по белорусской литературе за 10 класс, для упражнения номер 2 расположенного на странице 175 к учебнику 2020 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по белорусской литературе к упражнению №2 (с. 175), авторов: Бязлепкіна-Чарнякевіч (Аксана Пятроўна), Акушэвіч (Андрэй Аляксандравіч), Воюш (Інга Дзмітрыеўна), Еўмянькоў (В І), Заяц (Н В), Караткевіч (В І), Кузьміч (Н В), Скакоўская (А У), Часнок (І Ч), учебного пособия издательства Нацыянальны інстытут адукацыі.