Номер 1, страница 25 - гдз по 9 класс учебник Захарова, Черкес

Русская литература, 9 класс Учебник, авторы: Захарова Светлана Николаевна, Черкес Наталья Ивановна, издательство Национальный институт образования, Минск, 2019, бежевого цвета

Авторы: Захарова С. Н., Черкес Н. И.

Тип: Учебник

Издательство: Национальный институт образования

Год издания: 2019 - 2025

Цвет обложки: бежевый

Допущено Министерством образования Республики Беларусь

Популярные ГДЗ в 9 классе

Литература Древней Руси (XI—XVII века). Художественный перевод - номер 1, страница 25.

№1 (с. 25)
Условие. №1 (с. 25)
скриншот условия
Русская литература, 9 класс Учебник, авторы: Захарова Светлана Николаевна, Черкес Наталья Ивановна, издательство Национальный институт образования, Минск, 2019, бежевого цвета, страница 25, номер 1, Условие

1. Почему у «Слова...» существует так много переводов и продолжают появляться новые? Сформулируйте литературоведческие, исторические и социальные предпосылки для нового обращения к переводу данного произведения на современный язык.

Решение. №1 (с. 25)
Русская литература, 9 класс Учебник, авторы: Захарова Светлана Николаевна, Черкес Наталья Ивановна, издательство Национальный институт образования, Минск, 2019, бежевого цвета, страница 25, номер 1, Решение
Решение 2. №1 (с. 25)

1. Существование множества переводов «Слова о полку Игореве» и постоянное появление новых обусловлено комплексом причин, связанных с уникальностью самого памятника, развитием языка и науки, а также меняющимися запросами общества.

Литературоведческие предпосылки:

Языковая сложность и «тёмные места». Древнерусский язык оригинала значительно отличается от современного русского, а многие слова и обороты утратили своё первоначальное значение или допускают множественные толкования. Каждый переводчик предлагает собственную интерпретацию этих загадочных фрагментов, основываясь на новых лингвистических исследованиях.

Поэтическая уникальность. «Слово» — это произведение с богатейшей образностью, сложной символикой и особым ритмом. Передать его художественную мощь — творческий вызов. Переводчики стремятся не просто пересказать сюжет, а воссоздать поэтическую ткань произведения, что порождает разнообразие художественных решений (перевод стихами, ритмической прозой и т. д.).

Жанровый синкретизм. Сочетание в тексте черт героического эпоса, лирической песни и политического призыва даёт простор для различных переводческих стратегий, акцентирующих ту или иную жанровую доминанту.

Исторические предпосылки:

Эволюция русского языка. Язык постоянно меняется. Перевод, который был понятен и актуален в XIX веке (например, перевод В. А. Жуковского), может показаться архаичным читателю XXI века. Новые переводы адаптируют текст к современным языковым нормам, делая его доступнее.

Развитие исторической науки. Новые данные археологии, лингвистики, истории обогащают наше понимание эпохи, в которую было создано «Слово». Это позволяет переводчикам уточнять детали быта, социальных отношений и исторического контекста, создавая более достоверные с научной точки зрения версии текста.

Актуализация в разные эпохи. «Слово» является ключевым текстом для национального самосознания. В разные исторические периоды (например, во время войн, государственных реформ или идеологических смен) в произведении актуализируются разные смыслы: идея единства перед лицом врага, критика княжеских усобиц, тема патриотизма. Каждый новый перевод — это диалог современности с прошлым.

Социальные предпосылки:

Смена поколений читателей. Каждое новое поколение приходит со своим культурным багажом и читательским опытом. Чтобы «Слово» оставалось живым и понятным для молодёжи, необходимы переводы, говорящие на языке, близком современному читателю, и отвечающие на его запросы.

Идеологический запрос. В разные эпохи общество и государство по-разному смотрят на свою историю. Переводы могут отражать доминирующие идеологические установки: например, в советское время подчёркивалась идея необходимости сильной централизованной власти, в то время как современные переводы могут делать акцент на общечеловеческих ценностях.

Образовательные цели. «Слово» — обязательная часть школьной программы. Появление новых, адаптированных и снабжённых современными комментариями переводов продиктовано необходимостью сделать этот сложный текст доступным для изучения школьниками и студентами.

Помогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.

Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus

Присоединиться

Мы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания за 9 класс, для упражнения номер 1 расположенного на странице 25 к учебнику 2019 года издания для учащихся школ и гимназий.

Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание к упражнению №1 (с. 25), авторов: Захарова (Светлана Николаевна), Черкес (Наталья Ивановна), учебного пособия издательства Национальный институт образования.