🔍 Поиск, страница 194 - гдз по Обществоведению 10 класс учебник Данилов, Полейко
Авторы: Данилов А. Н., Полейко Е. А., Кушнер Н. В., Бернат И. П., Безнюк Д. К., Белов А. А., Гречнева Е. Ф., Кобяк О. В., Мармашова С. П., Можейко М. А., Старовойтова Л. В., Черченко Н. В.
Тип: Учебник
Издательство: Адукацыя i выхаванне
Год издания: 2020 - 2025
ISBN: 978-985-599-306-4
Допущено Министерством образования Республики Беларусь
Популярные ГДЗ в 10 классе
IV. Духовная сфера общества. Параграф 21. Философия. Вопросы внутри параграфа - страница 194.
🔍 Поиск (с. 194)
Условие. 🔍 Поиск (с. 194)
скриншот условия
Определите на основе знаний по истории и дополнительных источников информации, почему передача знаний древнегреческой философии произошла в эпоху Возрождения через переводы арабских текстов. 🟩
Решение. 🔍 Поиск (с. 194)
Решение 2. 🔍 Поиск (с. 194)
Передача знаний древнегреческой философии в эпоху Возрождения через переводы арабских текстов произошла по нескольким ключевым историческим причинам:
1. Утрата греческих оригиналов в Западной Европе. После падения Западной Римской империи в V веке многие оригинальные тексты античных философов были утеряны или стали недоступны. Знание древнегреческого языка в Европе было крайне ограниченным, что делало невозможным чтение сохранившихся манускриптов.
2. Сохранение и развитие античного наследия в арабском мире. В период расцвета Арабского халифата (VIII–XIII вв.) труды Платона, Аристотеля и других греческих мыслителей были систематически переведены на арабский язык. Арабские учёные, такие как Авиценна (Ибн Сина) и Аверроэс (Ибн Рушд), не просто сохранили эти тексты, но и написали к ним обширные комментарии, развивая и адаптируя греческую мысль.
3. Культурные контакты и центры перевода. Начиная с XII века, в ходе Реконкисты и Крестовых походов, контакты между христианской Европой и арабским миром усилились. В таких городах, как Толедо в Испании, возникли крупные переводческие школы. Здесь европейские учёные получили доступ к богатейшим библиотекам и начали переводить философские и научные труды с арабского на латынь.
4. Ограниченный доступ к византийским источникам. Хотя Византия сохранила греческое наследие в оригинале, до её падения в 1453 году культурный обмен с Западной Европой был затруднён из-за политических и религиозных разногласий (Великая схизма 1054 г.). Поэтому для европейских интеллектуалов Раннего и Высокого Средневековья арабские переводы были основным и наиболее доступным источником знаний античной философии.
Другие задания:
2
стр. 1903
стр. 190💡 Идеи для мини-проектов
стр. 190🔍 Поиск
стр. 192💬 Обсуждаем и дискутируем
стр. 192⚙ Решаем задачу, разбираем ситуацию
стр. 193💬 Обсуждаем и дискутируем
стр. 194🔍 Поиск
стр. 194💬 Обсуждаем и дискутируем
стр. 197💬 Обсуждаем и дискутируем
стр. 1981
стр. 2002
стр. 2003
стр. 200💡 Идеи для мини-проектов
стр. 200⚙ Решаем задачу, разбираем ситуацию
стр. 203к содержанию
список заданийПомогло решение? Оставьте отзыв в комментариях ниже.
Присоединяйтесь к Телеграм-группе @gdz_by_belarus
ПрисоединитьсяМы подготовили для вас ответ c подробным объяснением домашего задания по Обществоведению за 10 класс, для упражнения 🔍 Поиск расположенного на странице 194 к учебнику 2020 года издания для учащихся школ и гимназий.
Теперь на нашем сайте ГДЗ.ТОП вы всегда легко и бесплатно найдёте условие с правильным ответом на вопрос «Как решить ДЗ» и «Как сделать» задание по Обществоведению к упражнению 🔍 Поиск (с. 194), авторов: Данилов (Александр Николаевич), Полейко (Елена Александровна), Кушнер (Надежда Васильевна), Бернат (Ирина Петровна), Безнюк (Д К), Белов (А А), Гречнева (Е Ф), Кобяк (О В), Мармашова (С П), Можейко (М А), Старовойтова (Л В), Черченко (Н В), учебного пособия издательства Адукацыя i выхаванне.